Papers
Topics
Authors
Recent
Search
2000 character limit reached

Automatic Correction of Human Translations

Published 17 Jun 2022 in cs.CL and cs.LG | (2206.08593v1)

Abstract: We introduce translation error correction (TEC), the task of automatically correcting human-generated translations. Imperfections in machine translations (MT) have long motivated systems for improving translations post-hoc with automatic post-editing. In contrast, little attention has been devoted to the problem of automatically correcting human translations, despite the intuition that humans make distinct errors that machines would be well-suited to assist with, from typos to inconsistencies in translation conventions. To investigate this, we build and release the Aced corpus with three TEC datasets. We show that human errors in TEC exhibit a more diverse range of errors and far fewer translation fluency errors than the MT errors in automatic post-editing datasets, suggesting the need for dedicated TEC models that are specialized to correct human errors. We show that pre-training instead on synthetic errors based on human errors improves TEC F-score by as much as 5.1 points. We conducted a human-in-the-loop user study with nine professional translation editors and found that the assistance of our TEC system led them to produce significantly higher quality revised translations.

Citations (3)

Summary

No one has generated a summary of this paper yet.

Paper to Video (Beta)

No one has generated a video about this paper yet.

Whiteboard

No one has generated a whiteboard explanation for this paper yet.

Open Problems

We haven't generated a list of open problems mentioned in this paper yet.

Continue Learning

We haven't generated follow-up questions for this paper yet.

Collections

Sign up for free to add this paper to one or more collections.