Papers
Topics
Authors
Recent
Gemini 2.5 Flash
Gemini 2.5 Flash
153 tokens/sec
GPT-4o
7 tokens/sec
Gemini 2.5 Pro Pro
45 tokens/sec
o3 Pro
4 tokens/sec
GPT-4.1 Pro
38 tokens/sec
DeepSeek R1 via Azure Pro
28 tokens/sec
2000 character limit reached

Extending a model for ontology-based Arabic-English machine translation (1902.02326v1)

Published 6 Feb 2019 in cs.CL

Abstract: The acceleration in telecommunication needs leads to many groups of research, especially in communication facilitating and Machine Translation fields. While people contact with others having different languages and cultures, they need to have instant translations. However, the available instant translators are still providing somewhat bad Arabic-English Translations, for instance when translating books or articles, the meaning is not totally accurate. Therefore, using the semantic web techniques to deal with the homographs and homonyms semantically, the aim of this research is to extend a model for the ontology-based Arabic-English Machine Translation, named NAN, which simulate the human way in translation. The experimental results show that NAN translation is approximately more similar to the Human Translation than the other instant translators. The resulted translation will help getting the translated texts in the target language somewhat correctly and semantically more similar to human translations for the Non-Arabic Natives and the Non-English natives.

Citations (5)

Summary

We haven't generated a summary for this paper yet.