Intrinsic vs. Extrinsic Evaluation of Czech Sentence Embeddings: Semantic Relevance Doesn't Help with MT Evaluation (2506.20203v1)
Abstract: In this paper, we compare Czech-specific and multilingual sentence embedding models through intrinsic and extrinsic evaluation paradigms. For intrinsic evaluation, we employ Costra, a complex sentence transformation dataset, and several Semantic Textual Similarity (STS) benchmarks to assess the ability of the embeddings to capture linguistic phenomena such as semantic similarity, temporal aspects, and stylistic variations. In the extrinsic evaluation, we fine-tune each embedding model using COMET-based metrics for machine translation evaluation. Our experiments reveal an interesting disconnect: models that excel in intrinsic semantic similarity tests do not consistently yield superior performance on downstream translation evaluation tasks. Conversely, models with seemingly over-smoothed embedding spaces can, through fine-tuning, achieve excellent results. These findings highlight the complex relationship between semantic property probes and downstream task, emphasizing the need for more research into 'operationalizable semantics' in sentence embeddings, or more in-depth downstream tasks datasets (here translation evaluation)
Collections
Sign up for free to add this paper to one or more collections.
Paper Prompts
Sign up for free to create and run prompts on this paper using GPT-5.