Papers
Topics
Authors
Recent
Gemini 2.5 Flash
Gemini 2.5 Flash
92 tokens/sec
Gemini 2.5 Pro Premium
50 tokens/sec
GPT-5 Medium
22 tokens/sec
GPT-5 High Premium
21 tokens/sec
GPT-4o
97 tokens/sec
DeepSeek R1 via Azure Premium
87 tokens/sec
GPT OSS 120B via Groq Premium
459 tokens/sec
Kimi K2 via Groq Premium
230 tokens/sec
2000 character limit reached

Program Skeletons for Automated Program Translation (2504.07483v2)

Published 10 Apr 2025 in cs.PL and cs.SE

Abstract: Translating software between programming languages is a challenging task, for which automated techniques have been elusive and hard to scale up to larger programs. A key difficulty in cross-language translation is that one has to re-express the intended behavior of the source program into idiomatic constructs of a different target language. This task needs abstracting away from the source language-specific details, while keeping the overall functionality the same. In this work, we propose a novel and systematic approach for making such translation amenable to automation based on a framework we call program skeletons. A program skeleton retains the high-level structure of the source program by abstracting away and effectively summarizing lower-level concrete code fragments, which can be mechanically translated to the target programming language. A skeleton, by design, permits many different ways of filling in the concrete implementation for fragments, which can work in conjunction with existing data-driven code synthesizers. Most importantly, skeletons can conceptually enable sound decomposition, i.e., if each individual fragment is correctly translated, taken together with the mechanically translated skeleton, the final translated program is deemed to be correct as a whole. We present a prototype system called Skel embodying the idea of skeleton-based translation from Python to JavaScript. Our results show promising scalability compared to prior works. For 9 real-world Python programs, some with more than about 1k lines of code, 95% of their code fragments can be automatically translated, while about 5% require manual effort. All the final translations are correct with respect to whole-program test suites.

Summary

We haven't generated a summary for this paper yet.

Dice Question Streamline Icon: https://streamlinehq.com

Follow-up Questions

We haven't generated follow-up questions for this paper yet.

X Twitter Logo Streamline Icon: https://streamlinehq.com