Papers
Topics
Authors
Recent
Gemini 2.5 Flash
Gemini 2.5 Flash
38 tokens/sec
GPT-4o
59 tokens/sec
Gemini 2.5 Pro Pro
41 tokens/sec
o3 Pro
7 tokens/sec
GPT-4.1 Pro
50 tokens/sec
DeepSeek R1 via Azure Pro
28 tokens/sec
2000 character limit reached

Improving Multilingual Neural Machine Translation System for Indic Languages (2209.13279v1)

Published 27 Sep 2022 in cs.CL

Abstract: Machine Translation System (MTS) serves as an effective tool for communication by translating text or speech from one language to another language. The need of an efficient translation system becomes obvious in a large multilingual environment like India, where English and a set of Indian Languages (ILs) are officially used. In contrast with English, ILs are still entreated as low-resource languages due to unavailability of corpora. In order to address such asymmetric nature, multilingual neural machine translation (MNMT) system evolves as an ideal approach in this direction. In this paper, we propose a MNMT system to address the issues related to low-resource language translation. Our model comprises of two MNMT systems i.e. for English-Indic (one-to-many) and the other for Indic-English (many-to-one) with a shared encoder-decoder containing 15 language pairs (30 translation directions). Since most of IL pairs have scanty amount of parallel corpora, not sufficient for training any machine translation model. We explore various augmentation strategies to improve overall translation quality through the proposed model. A state-of-the-art transformer architecture is used to realize the proposed model. Trials over a good amount of data reveal its superiority over the conventional models. In addition, the paper addresses the use of language relationships (in terms of dialect, script, etc.), particularly about the role of high-resource languages of the same family in boosting the performance of low-resource languages. Moreover, the experimental results also show the advantage of backtranslation and domain adaptation for ILs to enhance the translation quality of both source and target languages. Using all these key approaches, our proposed model emerges to be more efficient than the baseline model in terms of evaluation metrics i.e BLEU (BiLingual Evaluation Understudy) score for a set of ILs.

User Edit Pencil Streamline Icon: https://streamlinehq.com
Authors (4)
  1. Sudhansu Bala Das (5 papers)
  2. Atharv Biradar (1 paper)
  3. Tapas Kumar Mishra (20 papers)
  4. Bidyut Kumar Patra (1 paper)
Citations (18)