X-RiSAWOZ: High-Quality End-to-End Multilingual Dialogue Datasets and Few-shot Agents (2306.17674v1)
Abstract: Task-oriented dialogue research has mainly focused on a few popular languages like English and Chinese, due to the high dataset creation cost for a new language. To reduce the cost, we apply manual editing to automatically translated data. We create a new multilingual benchmark, X-RiSAWOZ, by translating the Chinese RiSAWOZ to 4 languages: English, French, Hindi, Korean; and a code-mixed English-Hindi language. X-RiSAWOZ has more than 18,000 human-verified dialogue utterances for each language, and unlike most multilingual prior work, is an end-to-end dataset for building fully-functioning agents. The many difficulties we encountered in creating X-RiSAWOZ led us to develop a toolset to accelerate the post-editing of a new language dataset after translation. This toolset improves machine translation with a hybrid entity alignment technique that combines neural with dictionary-based methods, along with many automated and semi-automated validation checks. We establish strong baselines for X-RiSAWOZ by training dialogue agents in the zero- and few-shot settings where limited gold data is available in the target language. Our results suggest that our translation and post-editing methodology and toolset can be used to create new high-quality multilingual dialogue agents cost-effectively. Our dataset, code, and toolkit are released open-source.
- Mehrad Moradshahi (13 papers)
- Tianhao Shen (15 papers)
- Kalika Bali (27 papers)
- Monojit Choudhury (66 papers)
- Gaƫl de Chalendar (6 papers)
- Anmol Goel (9 papers)
- Sungkyun Kim (3 papers)
- Prashant Kodali (6 papers)
- Ponnurangam Kumaraguru (129 papers)
- Nasredine Semmar (6 papers)
- Sina J. Semnani (16 papers)
- Jiwon Seo (39 papers)
- Vivek Seshadri (25 papers)
- Manish Shrivastava (62 papers)
- Michael Sun (21 papers)
- Aditya Yadavalli (7 papers)
- Chaobin You (3 papers)
- Deyi Xiong (103 papers)
- Monica S. Lam (27 papers)