Papers
Topics
Authors
Recent
Gemini 2.5 Flash
Gemini 2.5 Flash
41 tokens/sec
GPT-4o
59 tokens/sec
Gemini 2.5 Pro Pro
41 tokens/sec
o3 Pro
7 tokens/sec
GPT-4.1 Pro
50 tokens/sec
DeepSeek R1 via Azure Pro
28 tokens/sec
2000 character limit reached

Semi-Supervised Learning for Neural Machine Translation (1606.04596v3)

Published 15 Jun 2016 in cs.CL

Abstract: While end-to-end neural machine translation (NMT) has made remarkable progress recently, NMT systems only rely on parallel corpora for parameter estimation. Since parallel corpora are usually limited in quantity, quality, and coverage, especially for low-resource languages, it is appealing to exploit monolingual corpora to improve NMT. We propose a semi-supervised approach for training NMT models on the concatenation of labeled (parallel corpora) and unlabeled (monolingual corpora) data. The central idea is to reconstruct the monolingual corpora using an autoencoder, in which the source-to-target and target-to-source translation models serve as the encoder and decoder, respectively. Our approach can not only exploit the monolingual corpora of the target language, but also of the source language. Experiments on the Chinese-English dataset show that our approach achieves significant improvements over state-of-the-art SMT and NMT systems.

Semi-Supervised Learning for Neural Machine Translation

The paper "Semi-Supervised Learning for Neural Machine Translation" presents an innovative approach to enhancing neural machine translation (NMT) by utilizing both parallel and monolingual corpora. This approach leverages semi-supervised learning methods to improve translation quality, particularly in scenarios involving low-resource languages where parallel data is limited. The authors propose an autoencoder-based method in which source-to-target and target-to-source translation models are incorporated as the encoder and decoder, respectively. This strategy allows for the effective use of monolingual corpora in NMT systems, broadening the scope and applicability of these models beyond the constraints of parallel data.

Key Contributions

  1. Autoencoder Architecture: The paper innovatively applies autoencoder concepts to NMT. The autoencoder uses its paired translation models to reconstruct sentences from monolingual corpora, thus enabling the extraction of valuable information from abundant monolingual data. This framework facilitates bidirectional training and surpasses the conventional need for modifications in network architecture associated with integrating LLMs.
  2. Joint Model Training: By simultaneously training on labeled (parallel) and unlabeled (monolingual) data, the approach supports robust learning through the interplay of both data types. The authors introduce a novel training objective that combines traditional maximum likelihood estimation with autoencoder reconstruction, enhancing model accuracy by leveraging the complementary strengths of parallel and monolingual data.
  3. Empirical Evaluation: The research demonstrates the efficacy of the proposed method through comprehensive experiments on Chinese-English translation tasks using the NIST datasets. Results reveal significant gains over traditional SMT and existing NMT models, notably around +4.7 BLEU points in the Chinese-to-English direction when monolingual data is incorporated.

Findings and Implications

  • Efficiency and Performance: The model achieves significant performance improvements without the demand for large-scale parallel corpora by efficiently including monolingual data. This is particularly advantageous for low-resource languages, where parallel data is sparse, and collecting high-quality monolingual data is more feasible.
  • Bidirectional Benefits: Interestingly, the approach not only improves translation from the high-resource language to the low-resource language (e.g., English-to-Chinese) but also provides enhancements in the reverse direction, thus suggesting its potential for symmetrical improvement across different language pairs.
  • Generality and Flexibility: The proposed method is universally applicable across various NMT network architectures. Its architecture-agnostic design ensures that it can be integrated into existing NMT systems with minimal overhaul.

Future Directions

This paper sets the stage for multiple future research avenues in semi-supervised NMT. Potential developments could include exploring the integration of very large vocabulary approaches, as indicated by works like Jean et al. (2015), to better handle out-of-vocabulary issues in monolingual data. Further, enhancing the interaction between bidirectional models—possibly by shared word embedding spaces—could yield even better alignment and translation performance. Extending the evaluation across more diverse language pairs may generalize the findings and reinforce the utility of the approach across global linguistic contexts.

Overall, this research provides a comprehensive framework for leveraging monolingual data in NMT through autoencoder-driven semi-supervised learning, offering a significant stride towards overcoming the limitations posed by scarce parallel corpora.

User Edit Pencil Streamline Icon: https://streamlinehq.com
Authors (7)
  1. Yong Cheng (58 papers)
  2. Wei Xu (535 papers)
  3. Zhongjun He (19 papers)
  4. Wei He (188 papers)
  5. Hua Wu (191 papers)
  6. Maosong Sun (337 papers)
  7. Yang Liu (2253 papers)
Citations (249)