Papers
Topics
Authors
Recent
Gemini 2.5 Flash
Gemini 2.5 Flash
119 tokens/sec
GPT-4o
56 tokens/sec
Gemini 2.5 Pro Pro
43 tokens/sec
o3 Pro
6 tokens/sec
GPT-4.1 Pro
47 tokens/sec
DeepSeek R1 via Azure Pro
28 tokens/sec
2000 character limit reached

Multilingual Part-of-Speech Tagging with Bidirectional Long Short-Term Memory Models and Auxiliary Loss (1604.05529v3)

Published 19 Apr 2016 in cs.CL

Abstract: Bidirectional long short-term memory (bi-LSTM) networks have recently proven successful for various NLP sequence modeling tasks, but little is known about their reliance to input representations, target languages, data set size, and label noise. We address these issues and evaluate bi-LSTMs with word, character, and unicode byte embeddings for POS tagging. We compare bi-LSTMs to traditional POS taggers across languages and data sizes. We also present a novel bi-LSTM model, which combines the POS tagging loss function with an auxiliary loss function that accounts for rare words. The model obtains state-of-the-art performance across 22 languages, and works especially well for morphologically complex languages. Our analysis suggests that bi-LSTMs are less sensitive to training data size and label corruptions (at small noise levels) than previously assumed.

User Edit Pencil Streamline Icon: https://streamlinehq.com
Authors (3)
  1. Barbara Plank (130 papers)
  2. Anders Søgaard (121 papers)
  3. Yoav Goldberg (142 papers)
Citations (403)

Summary

Multilingual Part-of-Speech Tagging using bi-LSTMs with Auxiliary Loss

The paper "Multilingual Part-of-Speech Tagging with Bidirectional Long Short-Term Memory Models and Auxiliary Loss" presents an analysis and enhancement of bi-directional Long Short-Term Memory (bi-LSTM) networks for multilingual Part-of-Speech (POS) tagging tasks. Authored by Plank, Søgaard, and Goldberg, the paper explores the efficacy of different input representations, the variance in performance across languages, and the impact of data size and label noise on the performance of bi-LSTM models compared to traditional POS tagging techniques.

The authors introduce a novel bi-LSTM-based model that incorporates auxiliary loss functions to specifically handle rare words by predicting not only the POS tags but also the log frequency of words. This auxiliary loss aims to improve the representation of rare and out-of-vocabulary (OOV) words to enhance the overall tagging accuracy, particularly in languages with rich morphology.

Methodology and Experiments

The bi-LSTM models are evaluated using diverse input embeddings at different granularity levels: word-level, character-level, and unicode byte-level. A comprehensive evaluation is conducted across 22 languages, including both Indo-European and non-Indo-European languages, using the Universal Dependencies dataset and the WSJ corpus for comparative purposes.

Key findings from the experiments include:

  • Representation Efficacy: The hierarchical bi-LSTM model incorporating both word and character embeddings typically yields superior performance, surpassing traditional HMM-based (TnT) and CRF-based taggers in most languages studied. Character embeddings alone were particularly effective, especially in Slavic and non-Indo-European languages characterized by complex morphology.
  • Training Data and Robustness: The bi-LSTM models demonstrated a lesser sensitivity to the size of training data than anticipated, performing effectively with as few as 500 training sentences. The influence of label noise was also explored, showing that bi-LSTMs are less robust than traditional taggers at higher noise levels.
  • OOV and Rare Words: The auxiliary loss component markedly improved the tagging accuracy for rare and OOV words, leading to general improvements in overall tagging accuracy for morphologically rich languages.

Implications and Future Directions

This paper holds significant implications for multilingual NLP applications. By demonstrating the efficiency of bi-LSTMs with auxiliary loss functions, the paper provides a pathway for improved modeling of complex morphological languages without the necessity for extensive, language-specific feature engineering. The approach posits generalized applicability across languages, thus facilitating more accurate linguistic processing in a multilingual context.

Looking into future research, advancements may include exploring more sophisticated multi-task learning paradigms or integrating additional linguistic tasks that can benefit from shared representations. Incorporating pre-trained contextual embeddings (e.g., from newer transformer-based models) could further enhance model performance, particularly in low-resource languages or those with significant dialectal variance.

In conclusion, the paper's findings emphasize the potential of bi-LSTMs in multilingual POS tagging, particularly through the innovative use of auxiliary loss mechanisms to address rare word challenges. This contributes valuable insights into the dynamic field of natural language processing, opening avenues for more inclusive and accurate LLMing strategies.