Papers
Topics
Authors
Recent
Gemini 2.5 Flash
Gemini 2.5 Flash
119 tokens/sec
GPT-4o
56 tokens/sec
Gemini 2.5 Pro Pro
43 tokens/sec
o3 Pro
6 tokens/sec
GPT-4.1 Pro
47 tokens/sec
DeepSeek R1 via Azure Pro
28 tokens/sec
2000 character limit reached

Character-based Neural Machine Translation (1603.00810v3)

Published 2 Mar 2016 in cs.CL, cs.LG, cs.NE, and stat.ML

Abstract: Neural Machine Translation (MT) has reached state-of-the-art results. However, one of the main challenges that neural MT still faces is dealing with very large vocabularies and morphologically rich languages. In this paper, we propose a neural MT system using character-based embeddings in combination with convolutional and highway layers to replace the standard lookup-based word representations. The resulting unlimited-vocabulary and affix-aware source word embeddings are tested in a state-of-the-art neural MT based on an attention-based bidirectional recurrent neural network. The proposed MT scheme provides improved results even when the source language is not morphologically rich. Improvements up to 3 BLEU points are obtained in the German-English WMT task.

User Edit Pencil Streamline Icon: https://streamlinehq.com
Authors (2)
Citations (332)

Summary

Character-Based Neural Machine Translation

The paper "Character-based Neural Machine Translation" presents an advanced neural machine translation (NMT) framework leveraging character-based embeddings. This research addresses one of the fundamental challenges in NMT: handling very large vocabularies, particularly in morphologically rich languages. Traditional NMT models typically rely on word-level embeddings, which often encounter limitations in vocabulary size and fail to account for intra-word information such as prefixes, suffixes, and other morphological variations.

Methodology

This work proposes an innovative approach by integrating character-based embeddings within the NMT architecture. The authors utilize convolutional and highway layers to construct embeddings directly from character sequences, replacing the conventional lookup-based representations. Specifically, the embeddings are integrated into a state-of-the-art encoder-decoder model with an attention mechanism, as outlined by Bahdanau et al. The architecture incorporates a CNN to capture local character patterns, followed by highway networks to refine the word representations before feeding them into a bidirectional recurrent neural network setup.

The primary benefit of this approach is the elimination of fixed-size vocabulary constraints on the source side. By utilizing character-level information for source embeddings, the model inherently becomes capable of handling any word form, eradicating out-of-vocabulary issues in the source input. This capability is crucial for adequately addressing morphologically rich languages.

Experimental Results

The paper details experimental validations conducted on the German-English translation task from the WMT dataset. Significant improvements are achieved, with the character-based model outperforming word-based baseline systems by up to 3 BLEU points. The number of unknown source words is reduced by 66%, directly contributing to enhanced translation quality. The enhanced alignment and morphological handling, due to the character-level embeddings, manifest in improved semantic fidelity and grammatical correctness in translations.

Implications and Future Work

The inclusion of character-based embeddings in neural machine translation offers several practical and theoretical implications. Practically, it enables the efficient handling of morphologically complex languages without inflating the vocabulary size, which otherwise poses computational and storage challenges. Theoretically, it highlights the potential for more granular linguistic units, like characters, to provide additional contextual information that improves model robustness and output quality.

The paper suggests potential extensions of this model, including expanding character-based techniques to target-side processing and exploring more sophisticated hybrid systems that combine word and character representations. Additionally, further exploration into efficiently integrating these embeddings in large-scale, real-world translation systems could catalyze substantial progress in machine translation quality and accessibility.

In summary, this paper makes a notable contribution to the field of NMT by demonstrating the efficacy of character-based embeddings in overcoming vocabulary limitations and improving translation quality across language pairs. Future work in expanding and refining this approach could further advance the capabilities and applications of neural machine translation systems.