Papers
Topics
Authors
Recent
Gemini 2.5 Flash
Gemini 2.5 Flash
169 tokens/sec
GPT-4o
7 tokens/sec
Gemini 2.5 Pro Pro
45 tokens/sec
o3 Pro
4 tokens/sec
GPT-4.1 Pro
38 tokens/sec
DeepSeek R1 via Azure Pro
28 tokens/sec
2000 character limit reached

Translation of Bengali Terms in Mobile Phones: a Simplified Approach Based on the Prescriptions of Conventional Accent Understand Ability (1208.0590v1)

Published 2 Aug 2012 in cs.HC

Abstract: Technology is the making, usage and knowledge of tools, techniques, crafts, systems or methods of organization in order to solve a problem or serve some purpose. This is true for humanitarian issues also. Such as the issue of language and its primitive attraction for its native speakers which is visible in the cases of the language spoken at home, outside home, in its choice of newspapers, and TV channels. Everyone finds to accomplish its need by the same way. Example includes the preference of using mobile phones in English. The satisfactory answer to this tendency may be the lack of finding the translations in native language---Bengali terms used in current mobile phones are hard to understand by users. I have investigated various mobile phone models available in Indian market which have lot of problems in Bengali interpretation. I have sort out the root cause of this problem to be the conventional accent understand ability. Depending on this I have created a set of equivalent terms that I hope to be simpler in use. In this paper I have performed experiments to compare the new terms to the available ones. Our findings show that the newly derived terms do better in term of performance than to current ones. It has also been seen that acceptance of Bengali terms in mobile phones might grow if the parameter of simpler and conventional accent understand ability are met while designing.

Summary

We haven't generated a summary for this paper yet.